Start
News
Kontakt
Impressum
Anmelden
Wörterbuch
FAQ
Feedback
Informationen
Ratgeber
Manuskripte
Prüfungen
Referate
Rhetorik
Schreibhemmungen
Powered by:
ITTH GmbH & Co. KG
Hier können Sie neue Übersetzungen eintragen oder bestehende Übersetzungen korrigieren. Die Änderungen werden einmal täglich in die Übersetzungsdatenbank übernommen. Als angemeldeter Benutzer werden bei Wunsch die Daten der Änderungen mitgespeichert und als Editoren hier mit angegeben.
Änderung im Wörterbuch: German - English
German
Sehr gute Vorschle4ge! Nummer zwei gefe4llt mir besser; ich wfcrde den Schriftteil noch mehr rueezidren. Will heidfen: kein Rahmen, linksbfcndig, etwas grf6dfere Schrift, mehr Durchschuss (= Zeilenabstand) und dann ganz nach links unten ziehen, so dass eine angedeutete Diagonale von links unten (Schrift) nach rechts oben (Hand) entsteht.Die Foto-Serie ist fcbrigens richtig gut! Und euer selbste4ndigees Arbeiten im kleinen Team bringt uns alle und das Projekt Magazin enorm weiter! Danke daffcr an dich und die drei Damen Dorothee, Bettina und Samara!
English
Sehr gute Vorschle4ge! Nummer zwei gefe4llt mir besser; ich wfcrde den Schriftteil noch mehr rueezidren. Will heidfen: kein Rahmen, linksbfcndig, etwas grf6dfere Schrift, mehr Durchschuss (= Zeilenabstand) und dann ganz nach links unten ziehen, so dass eine angedeutete Diagonale von links unten (Schrift) nach rechts oben (Hand) entsteht.Die Foto-Serie ist fcbrigens richtig gut! Und euer selbste4ndigees Arbeiten im kleinen Team bringt uns alle und das Projekt Magazin enorm weiter! Danke daffcr an dich und die drei Damen Dorothee, Bettina und Samara!
Als Neueintrag speichern
Sie sind leider nicht angemeldet. Sie können Wortbeiträge gerne anonym eintragen oder Sie melden sich zuerst an:
Anmeldung »
Historie für diese Übersetzung
Original
Änderung
Aktionen
Lapsus, Fehler
-
lapse
»
Sehr gute Vorschle4ge! Nummer zwei gefe4llt mir besser; ich wfcrde den Schriftteil noch mehr rueezidren. Will heidfen: kein Rahmen, linksbfcndig, etwas grf6dfere Schrift, mehr Durchschuss (= Zeilenabstand) und dann ganz nach links unten ziehen, so dass eine angedeutete Diagonale von links unten (Schrift) nach rechts oben (Hand) entsteht.Die Foto-Serie ist fcbrigens richtig gut! Und euer selbste4ndigees Arbeiten im kleinen Team bringt uns alle und das Projekt Magazin enorm weiter! Danke daffcr an dich und die drei Damen Dorothee, Bettina und Samara!
-
Sehr gute Vorschle4ge! Nummer zwei gefe4llt mir besser; ich wfcrde den Schriftteil noch mehr rueezidren. Will heidfen: kein Rahmen, linksbfcndig, etwas grf6dfere Schrift, mehr Durchschuss (= Zeilenabstand) und dann ganz nach links unten ziehen, so dass eine angedeutete Diagonale von links unten (Schrift) nach rechts oben (Hand) entsteht.Die Foto-Serie ist fcbrigens richtig gut! Und euer selbste4ndigees Arbeiten im kleinen Team bringt uns alle und das Projekt Magazin enorm weiter! Danke daffcr an dich und die drei Damen Dorothee, Bettina und Samara!
Geändert von: - Anonym - am: 19.04.2013
Hilfe zu den Übersetzungen
Grundsätzlich sind alle Beiträge zu neuen Übersetzungen sehr willkommen, allerdings gibt es noch erweiterte Angaben, die die Qualität eines Beitrages steigern können. Anbei einige Beispiele mit Erklärungen.
Deutsch
der Frieden {m}
-
Übersetzung
peace
Das Geschlecht wurde angegeben: {m} maskulinum, weitere mögliche Angaben: {f} femininum, {n} neutrum, {pl} plural
Ein Artikel wurde dem deutschen Wort vorangestellt.
Copyright © ITTH GmbH & Co. KG,
Impressum
Alternative Angebote:
Checklisten
Hochschulen
Lexikon
Archo
Rezensionen
Publikationen
Textarchiv
Register
Erweiterte Suche